Nicht unbedingt totschlagen

Und wieder geht es bei igosana.ch um eine faszinierende betagte Dame. Dieses Mal um die gebürtige Ukrainerin Swetlana Geier. Die 86-Jährige hat Dostojewskijs fünf grosse Romane neu ins Deutsche übersetzt. Im sehenswerten Film-Portrait «Die Frau mit den fünf Elefanten» äussert sie zweimal folgenden bemerkenswerten Satz:

«Ich glaube, dass jede geistige Erfahrung etwas dazu beiträgt, dass man sich besser behandelt und nicht unbedingt totschlägt.»

Mehr zum Film gibt es hier:

 logoimg-default.jpg

1 comment
  1. Soll doch einer sagen, Frauen seien zu nichts tauge. Egal ob jung oder alt, gross oder klein, emanzipiert oder altweiberisch – es sind letztendlich die Frauen, die wie Kamelen gleich, die Männer durch die Wüste des Lebens tragen.

    Und wer freiwillig Dostojewski-Schinken übersetzt, dem sei wirklich ein Kränzli gewunden :-))

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.